BOURSE LOOREN A LAVIGNY
Projet de traduction Zone et autres poèmes de Guillaume Apollinaire (français > portugais)
Né en 1965 à Londrina, Paraná (Brésil), il vit à Florianópolis. Poète, romancier, traducteur, essayiste, compositeur et journaliste, il traduit de l'anglais et du français vers le portugais. Docteur en Lettres-Anglais de l'Université fédérale de Santa Catarina, il est traducteur d'auteurs tels que Arthur Rimbaud, Walt Whitman, Laura Riding, Sylvia Plath, d’auteurs anonymes "The Seafarer" (du vieil anglais) et “Martial” (du latin). Au Château de Lavigny, il effectue la révision finale de "Zona e Outros Poemas", de Guillaume Apollinaire (à paraître dans la collection Classiques, de Penguin-Companhia, Brésil), élargit ses recherches sur l´oeuvre d´Apollinaire et commence un projet de traduction et d'essais impliquant le poète et écrivain suisse Blaise Cendrars.