ANNA KOVE (ALBANIE) - TRADUCTION - BOURSE PRO HELVETIA
Anna Kove est une poète et traductrice albanaise renommée. Elle est l'auteur de nombreux livres de poésie, tels que "Shën Valentin ku ishe", "Djegë Ujërash", "Nimfa e pemës së humbur", "Kambanat e së dielës" et a reçu de nombreux prix en Albanie, au Kosovo et au Monténégro. Sa contribution en matière de traduction est encore plus importante : elle est lauréate du fonds de traduction des "Schritte Stipendien" de la S. Fischer Stiftung in Literarisches Colloquium Berlin et des bourses de résidence pour traducteurs littéraires de l'Europäisches Übersetzer-Kollegium Straelen. Parmi ses œuvres de traduction les mieux reçues, on trouve celles d'auteurs comme Paul Celan, Rose Ausländer, Hermann Broch, Ilse Aichinger, Herta Mueller, Daniel Kehlmann, Clemens Meyer et différentes œuvres de poésie de S. Kirsch, M. L. Kaschnitz, I. Bachman, N. Sachs ont été publiées dans différentes revues littéraires albanaises.
À Lavigny, elle travaille sur sa traduction du roman de l'écrivain suisse Peter Stamm Die sanfte Gleichgültigkeit der Welt.