Alexey Voïnov is a writer and a translator. He has been translating literature from French into Russian since 2003. He has translated some forty books by Marguerite Duras, Hervé Guibert, Valery Larbaud, Julien Green, Balthus, Eugène Savitzkaya, Charles Ferdinand Ramuz, René Crevel, Marcel Broodthaers and Yann Andréa. He translates twentieth-century classics, autofiction and LGBT+ authors. He left Russia in May 2022 in protest against the war and the violation of human rights. At Château de Lavigny, he is starting a new book about his departure from Russia and the loss of all roots. He is also preparing a collection of texts by Ukrainian, Belorussian and Russian poets exiled because of their stance against the war. These texts will be published in Switzerland. At the same time, he completes the translation of Passage du poète, one of three novels by C. F. Ramuz to be published in Russian in Tel-Aviv.
This residency is supported by S. Fischer Stiftung