IN RESIDENCE JULY 2023

Stewart Lee Allen (USA) non-fiction, fiction

Stewart Lee Allen is the author of In the Devil’s Garden: A Sinful History of Forbidden Food. Another book of his, The Devil’s Cup, was published in 17 languages including French Le breuvage du diable (Noir sur Blanc, 2001). He was born in California and has lived in Calcutta, Paris, Katmandu, and Sydney. He lives in Brooklyn.

Raluca Antonescu (Switzerland) fiction

Born in Bucharest in 1976, Raluca Antonescu arrived in Switzerland at the age of four. After training at the Ecole des Arts Décoratifs and the Ecole des Beaux-Arts, she worked in video and taught visual arts. She has published three novels at the Editions de la Baconnière: L'inondation (2014), Sol (2017) and Inflorescence (2021).

This residency is supported by la Ville de Lausanne - Prix des lecteurs de la Ville de Lausanne 2022

 

Regina Dürig (Switzerland) fiction

Regina Dürig (Swiss German) writes experimental prose, audio dramas, children's books and YA novels; in 2021 her acclaimed novel Federn lassen was published by Droschl, Graz. Collaborations are an important part of her artistic practice, notably the Stories & Sounds duo Butterland with Christian Müller and the text-drawing-collective DUA with visual artist Patrizia Bach. Regina lives in Biel.

Cristina Masanés (Catalonia, Spain) non-fiction

Degree in Philosophy at the University of Barcelona and master in Gender Studies at the University of Valencia. She works as a freelance journalist for magazines and museums. She writes narrative essay and her language is catalan. She is the author of the books: Eroica (2021), Germaine Gargallo. Body, Paint and Error (2014) and Lídia de Cadaqués. Chronicle of a delirium (2001). In Lavigny she will work in her next book, a story about the language-loss process as a result of a stroke.

This residency is supported by the Institut Ramon Llull

Alexey Voïnov (Russia - in exile) Translation, poetry, fiction

Alexey Voïnov is a writer and a translator. He has been translating literature from French into Russian since 2003. He has translated some forty books by Marguerite Duras, Hervé Guibert, Valery Larbaud, Julien Green, Balthus, Eugène Savitzkaya, Charles Ferdinand Ramuz, René Crevel, Marcel Broodthaers and Yann Andréa. He translates twentieth-century classics, autofiction and LGBT+ authors. He left Russia in May 2022 in protest against the war and the violation of human rights. At Château de Lavigny, he is starting a new book about his departure from Russia and the loss of all roots. He is also preparing a collection of texts by Ukrainian, Belorussian and Russian poets exiled because of their stance against the war. These texts will be published in Switzerland. At the same time, he completes the translation of Passage du poète, one of three novels by C. F. Ramuz to be published in Russian in Tel-Aviv.

This residency is supported by S. Fischer Stiftung