2018 IN RESIDENCE

IMG_4887 - copie.jpg

Jean-Louis Besson (France) est professeur émérite des Universités Paris Nanterre et Louvain-la-Neuve. Au théâtre, il travaille comme dramaturge et a traduit de l’allemand en français de nombreuses oeuvres classiques et contemporaines. Ses recherches et publications portent sur le théâtre allemand du XIXe au XXIe siècle, sur la mise en scène et sur la traduction théâtrale.

IMG_4916 - copie.jpg

Penny Boxall (UK) is a poet whose first collection, Ship of the Line, won the Edwin Morgan Poetry Award in 2016. Her second collection, Who Goes There?, is forthcoming in September 2018 from Valley Press. In 2017 she was a Writer in Residence at Gladstone's Library and a Hawthornden Fellow.

IMG_6607.jpg

Brigitte Burmeister (Allemagne), chercheuse littéraire à Berlin-est jusqu'en 1983, a publié son premier roman en 1987, son sixième en 2017. Elle pratique également la traduction (français) et a édité des textes de Claude Simon, à l'oeuvre duquel elle a consacré un essai approfondi en 2010. Son choix de lecture à Lavigny est un petit texte autobiographique Trois fois Berlin et un épilogue.  

IMG_5020.jpg

Kia Corthron (USA) is the author of The Castle Cross the Magnet Carter, winner of the 2016 Center for Fiction First Novel Prize. Her many plays have premiered in New York, London, and across the U.S. Awards include the Windham-Campbell Prize for Drama, USArtists Fellowship, and National Endowment for the Arts.  

IMG_6699.jpg

Daniela Dröscher (Germany) Café Colonial. Her poetic approach focuses on the intersections of class, culture and gender, and of collective and personal history. Currently, she is working on a novel that narrates the social transgression within a German-French working-class-familiy. Her (anti-)hero is a scientist of Art History who struggles with the impossibility of really ’belonging‘ to the bourgeois intellectual world. The novel designs an epic panorama, starting in World War II till nowadays, and analyses the logics of estrangement between three generations.

IMG_6719 - copie.jpg

Alain Serge Dzotap (Cameroun) est né à Bafoussam, au Cameroun, où il habite. Il a toujours cru qu’il avait lu ses premières histoires dans ses livres d’école primaire, jusqu’à ce qu’une petite fille très curieuse lui fasse réaliser qu’il les avait trouvées par terre, en marchant. Alain Serge Dzotap écrit pour cet enfant qui n’a pas eu de livres. Pour l’instant, il lit Michel Piquemal, Jean Muzi, Henri Gougaud et anime des ateliers d’écriture.

IMG_5147.jpg

Jean Findlay (UK). After studying in Krakow with Tadeusz Kantor, Jean Findlay ran a theatre company, wrote and produced plays in Berlin, Bonn, Dublin, Rotterdam and Paris. She has written for the Scotsman, Independent, Time Out and the BBC. Her acclaimed biography of Proust’s translator, Chasing Lost Time - the Life of CK Scott Moncrieff: Soldier, Spy and Translator, was published in London and New York in 2014.  

IMG_4962.jpg

Sofiane Hadjadj (Algérie). Né en 1970 en Algérie, Sofiane Hadjadj est éditeur à Alger où il a fondé en 2000 les Éditions Barzakh avec sa compagne. Ils ont reçu le Prix Prince Claus des Pays-Bas en 2010. Il est l'auteur de nouvelles publiées dans différents ouvrages et d'un récit. Dernier texte publié : Un si parfait jardin  (récit, éditions du Bec en l'air, 2008, avec des photographies de Michel Denancé).  

IMG_5584 - copie.jpg

Silvia Härri (Suisse) partage son temps entre l’enseignement et l’écriture et navigue entre la prose et la poésie. Auteure de poèmes, de nouvelles, de textes pour enfants ainsi que d’un premier roman, elle travaille actuellement à son deuxième roman. Derniers ouvrages parus : Extravagances, (Empreintes, 2015) Nouaison (Campiche, 2015) et Je suis mort un soir d’été (Campiche, 2016).

IMG_4784 - copie.jpg

Rokus Hofstede (Pays-Bas), né aux Pays-Bas, vivant en Belgique, est traducteur littéraire. Il se voue tant à la fiction (Ernaux, Jauffret, Perec, Proust) qu'à la non-fiction (Barthes, Bourdieu, Debord, Latour) et aux genres interlopes. Il est, depuis vingt-cinq ans, ambassadeur de l’oeuvre de Pierre Michon et, depuis peu, de celle de Charles-Ferdinand Ramuz.  

IMG_5615 - copie.jpg

Charlotte Jousseaume (France) est écrivain, chroniqueuse et animatrice d’ateliers d’écriture. Elle explore le féminin dans son alliance avec la vie, l’univers et le masculin. Elle est l’auteur de Le silence est ma joie (Albin Michel, 2010), Quatuor mystique (Le Cerf, 2017) et Et le miroir brûla, portrait conté de Marguerite Porete (Le Cerf, 2018).     

IMG_6671 - copie.jpg

Renate Lance-Otterbein et Alain Lance (France/Allemagne). Renate Lance-Otterbein était chercheuse au CNRS et a consacré sa thèse à Louis Aragon. Alain Lance a dirigé des instituts français en Allemagne puis la Maison des écrivains à Paris. Il a publié plusieurs livres de poésie. Tous deux ont traduit ensemble de nombreux ouvrages de Volker Braun, Ingo Schulze et Christa Wolf, ce qui leur valut en 2012 le Prix Eugen Helmlé de traduction. Ils entreprennent la traduction du roman d'Ingo Schulze Peter Holtz, sein glückliches Leben erzählt von ihm selbst.

IMG_6667 - copie.jpg

Renate Lance-Otterbein et Alain Lance (France/Allemagne). Alain Lance a dirigé des instituts français en Allemagne puis la Maison des écrivains à Paris. Il a publié plusieurs livres de poésie. Tous deux ont traduit ensemble de nombreux ouvrages de Volker Braun, Ingo Schulze et Christa Wolf, ce qui leur valut en 2012 le Prix Eugen Helmlé de traduction. Ils entreprennent la traduction du roman d'Ingo Schulze Peter Holtz, sei

IMG_4997 - copie.jpg

Eveline Mailhot (Canada) vit à Montréal. Formée en philosophie, elle se consacre à l’écriture depuis une dizaine d’année. Elle a publié un recueil de nouvelles, L’amour au cinéma, aux éditions les Allusifs, et un roman, Deux jours de vertige, chez Notabilia. Ses textes s’intéressent à la complexité des affects qui façonnent les relations intimes et aux rêves qui nourrissent et entravent les parcours individuels et collectifs. 

IMG_5565 - copie.jpg

Nkemngong Nkengasong (Cameroon) is a poet, playwright and novelist. His major publications include Black Caps and Red Feathers (2001), Across the Mongolo (2004) and God was African (2015). He is the recipient of several fellowships and awards. Most notably, he was named Honorary Fellow in Writing at the University of Iowa’s International Writing Program, USA (2008).

IMG_6640 - copie.jpg

Sara Omar (Denmark/Kurdistan) is a Danish-Kurdish bestselling author. Her novel Dead Washer received the Danish Readers' Book Award, the Artbeat Talent Award, and the Victor Award for 2018. She is known for her courage and activism in defense of human rights. Sara is a columnist at the Danish magazine ALT for damerne and sits on the Expert Advisory Panel for Arts & Globalization. 

IMG_5652 - copie.jpg

Carlos Soto Roman (Chili) is a pharmacist, poet and translator. He has published books of poetry in Chile and in the United States. He was a MacDowell Fellow in 2013 and a recipient of grants from the Chilean Council for Culture and the Arts for creation and translation projects. He was also the curator of the cooperative anthology of U.S. poetry Elective Affinities.  

IMG_4868 - copie.jpg

Kirstine Reffstrup (Denmark), made her debut with I, Unica, a novelabout the German writer Unica Zürn. Published in Denmark and Norway in 2016, it was named one of the best novels of the year by the Danish Arts Council and nominated for other prizes, such as the Montana Prize. Reffstrup holds a MFA in Literary Composition from the Art Academy in Gothenburg.  


IMG_4704 - copie.jpg

Eugenia Senik (Ukraine) is a Ukrainian writer, the author of three novels (Przepraszam, Teach Me Silence; The Land U, or Fairytales for Foreign Children; The Match Stick House) and one short-story collection (The Desk). In her prose she pays attention to social problems, human feelings and the meaning of home.  

IMG_4953 - copie.jpg

Tomas Venclova (Lithuania) was born in Lithuania. A dissident, he co-founded the Lithuanian Helsinki group, and was stripped of USSR citizenship and sent into exile in 1977 to the US, where he became professor of Slavic Studies at Yale in 1980. Author of 60 books of poetry and essays, he has received, among numerous other awards, the Lithuanian National Prize (2000), the Qinhai Poetry Prize (China 2011), and The Petrarca Prize (Germany 2014).  

IMG_4930 - copie.jpg

Tatiana Milovidova-Venclova (Russia) Born in the USSR, Tatiana Milovidova-Venclova lived in St. Petersburg until 1990, when she emigrated to the US to be with her husband Tomas Venclova. Her book, Dream Not About Me (Letnij Sad 2001), which was reedited in 2010, examined the influence of the women in the lives of the most famous Russian writers. She has also written plays and screenplays. Some of her short stories have been translated into English, Polish and French.    

IMG_5627 2 - copie.jpg

Sun Wei (China) is the author of 22 novels and short story collections: Janus in Summer (2018), The Map of Time (2016), Person in a Bottle (2015), The Confession of a Bear (2015), To Where the Flowers Blossom (2006), among others. She has received the Excellence Award of Chinese Writers’ Erdos National Literature Award.